翻译公司注册商标

发布日期:2020-01-23 00:18:16 浏览量:1次

怎么判断翻译公司是有资质的,力友上海翻译公司是注册翻译公司么?

要看公司是否有营业执照,是否是合法经营的,其次看它的规模还有成立时间,有些翻译公司没得实体店,也没得宣传的那么大,所以我觉得你还是去实地考察比较好,力友上海翻译公司是注册翻译公司,力友就是他们的注册商标,这公司还不错的。

注册 商标_商标注册 翻译

外国公司可以在国内自行申请商标注册吗?

本题可分解为两个问题,即有营业场所和无营业场所的外国公司的自主商标注册。

在中国没有营业所的外国企业在中国申请商标注册和办理其他商标事宜的,应当委托依法设立的商标代理机构办理,即无法自行办理商标注册。注意:外国企业在中国依法设立的独资分公司为中国企业,并非其在中国的营业所。

国内的商标代理机构鱼龙混杂,建议可以在较大的知识产权平台上做代理机构的筛选,提高商标注册的成功率。

在中国有营业所的外国企业,会依法设立运营的公司机构,成为中国企业,是完全可以自行申请商标注册。

在中国有固定或日常性居所的外国人,可以自行办理。直接到商标注册大厅办理的,应提交以下文件:按照规定填写打印的《商标注册申请书》并由申请人签字、商标图样、申请人的身份证明文件复印件、公安部门颁发的《外国人永久居留证》或有效期一年以上《外国人居留许可》的复印件。

在中国有经常居所的外国人,还可以通过商标网上申请系统提交申请。

也可以通过专业的代理机构代为办理,更快的拿到商标注册正,避免走弯路。

免费公司核名_24小时在线

外国公司在中国注册的商标,中国企业与其合作,中国公司名称注册含有此商标名,若中止合作可以用此公司名吗

说实话,这就要看外方怎么说的了,那个时候注册的商标是国外公司独立注册的?有没有转到国内公司来,就算不合作了,那一般情况下,外方会要求注销或者改变公司名称的。

首席翻译注册过商标吗?还有哪些分类可以注册?

首席翻译商标总申请量1件

其中已成功注册0件,有1件正在申请中,无效注册0件,0件在售中。

经八戒知识产权统计,首席翻译还可以注册以下商标分类:

第1类(化学制剂、肥料)

第2类(颜料油漆、染料、防腐制品)

第3类(日化用品、洗护、香料)

第4类(能源、燃料、油脂)

第5类(药品、卫生用品、营养品)

第6类(金属制品、金属建材、金属材料)

第7类(机械设备、马达、传动)

第8类(手动器具(小型)、餐具、冷兵器)

第9类(科学仪器、电子产品、安防设备)

第10类(医疗器械、医疗用品、成人用品)

第11类(照明洁具、冷热设备、消毒净化)

第12类(运输工具、运载工具零部件)

第13类(军火、烟火、个人防护喷雾)

第14类(珠宝、贵金属、钟表)

第15类(乐器、乐器辅助用品及配件)

第16类(纸品、办公用品、文具教具)

第17类(橡胶制品、绝缘隔热隔音材料)

第19类(非金属建筑材料)

第20类(家具、家具部件、软垫)

第21类(厨房器具、家用器皿、洗护用具)

第22类(绳缆、遮蓬、袋子)

第23类(纱、线、丝)

第24类(纺织品、床上用品、毛巾)

第25类(服装、鞋帽、袜子手套)

第26类(饰品、假发、纽扣拉链)

第27类(地毯、席垫、墙纸)

第28类(玩具、体育健身器材、钓具)

第29类(熟食、肉蛋奶、食用油)

第30类(面点、调味品、饮品)

第31类(生鲜、动植物、饲料种子)

第32类(啤酒、不含酒精的饮料)

第33类(酒、含酒精饮料)

第34类(烟草、烟具)

第35类(广告、商业管理、市场营销)

第36类(金融事务、不动产管理、典当担保)

第37类(建筑、室内装修、维修维护)

第38类(电信、通讯服务)

第39类(运输仓储、能源分配、旅行服务)

第40类(材料加工、印刷、污物处理)

第41类(教育培训、文体活动、娱乐服务)

第42类(研发质控、IT服务、建筑咨询)

第43类(餐饮住宿、养老托儿、动物食宿)

第44类(医疗、美容、园艺)

第45类(安保法律、婚礼家政、社会服务)

海外公司在中国申请商标必须要填写中文翻译的公司名称吗?还是可以不填写中文公司名称?

必须要填写中文名称,你可以保留英文名,但是中文名称必须有,我只知道会计做账时必须要用到中文名

外国公司在中国注册不同于本国注册类别,但是相同文字图案的商标,其实就是跨类别注册,授权中国公司只能

这个具体要看跨类别注册的类别,是否在一定程度上相关联。

例如国外知名服装品牌,在国内注册化妆品、眼睛、配饰等类别商标,也是可以的。

总的来说,商标随着知名度的提升,影响力是可以辐射到其他类别的。

《商标法?第十三条:

就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用。

  就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的,不予注册并禁止使用

求助 翻译“智绘”,用于公司名称或者商标注册

推荐你用Chiefer或Chiefor。解释如下:

一、用chief作词根,原意你懂的,是首要、首席,主要等,喻意好。

二、谐音与“智绘”相近。